八十公里芒果林,教堂旁边天使家(下)
我说今天我从Escuinapa出发的,老板说刚才他听那几个司机说在路上看到我骑车了,还给我按喇叭加油呢(这段话完全靠比划领悟)。
一般本地人还会问我是日本、韩国还是中国人,据说如果我先说Soy chino(我是中国人)他们会把这个Chino领会成任何东亚人,所以他们往往还会特别问一下是这三国哪一个。
蚊子越来越多,白天穿牛仔裤骑车捂的难受,穿短裤晒的热而且脏土直接到腿上,穿骑行裤还是最舒服的。可这骑行裤挡不住蚊子,说话这功夫我把牛仔裤拿出来套上了。
又停下来的卡车司机两口子进来吃饭,男的把驱蚊药抹手上给他老婆从头到脚到腰抹了一遍。
司机两口俩问我的话好多词都是我不懂的,老板关灯示范了一下,哦,是问我天黑害怕吗 “afraid”,老板也想起来了英语是afraid了。于是学了个新词,miedo 恐惧。
老板说他的字,让我用中文给他写出来,我想了下,写了“安朱”,他拿手机拍照,在手机里还怕弄反了,画了个箭头朝下,我也不知道他到底是想画下箭头还是上箭头。可我不知道他名字用西班牙语怎么拼,他写出来我才知,哦,是英语发音的Angel啊,按西班牙语发音音译应该是安赫尔,他摘下它的帽子上面有洛杉矶的 Los Angeles,挡住es,就是这个。
老板收拾东西关门了,前两天我在小饭馆旁边扎营那次那个饭馆是昼夜不停的。我给了老板100,老板找回来五十,我说我还要了杯Jamaica呢,他说不用了。
让我把车推进去,告诉我厕所也能洗澡(虽然是凉水澡)。我觉得我还是不扎帐篷了,省事,睡折叠床,老板把风扇开开,中国人(或者我们家人)讲究睡觉不吹风扇,可是很多地方都是拿电风扇驱蚊啊。
此情此景,让我想起了印度、苏丹、老挝等地的一些借宿场景。晚上睡这,路边大车咣当咣当开过,我又想起在中国的村庄旅店的日子。
... Angel — 天使,这个在中文中似乎是女性的名字,上文中我一直没把老板名字写成Angel因为按照中文翻译的话总是感觉怪怪的,但是Angel这个词在西方其实就是男性角色(女性是Angelina)。所以洛杉矶的Angeles的前缀是阳性复数形式Los。