翟二喜

八十公里芒果林,教堂旁边天使家(上)

一天八十多公里,除了路过的三四个小村庄和有限的一些高粱地以外全是芒果树。有大树冠的有小树苗,无论大小很多开花的。可惜不是季节,要不然可以“采摘”几个。

太快黑了开始寻觅扎营点。

见到一个教堂,可是没人。总觉得即便是教堂,不打招呼就在人家旁边扎帐篷⛺️不是很好。问问,旁边几辆大车停靠的小饭馆吧。

“Puedo acampar allí? ”手指着教堂那边“Around Iglesia.” 我这是英语西班牙语混着说了。

Yes, this is Mexico! 看样子老板会一些英语。但说多了他就不行了。 Thank you. gracias. 我切换着语言。

推车到教堂旁,是个小广场,石铺地板,有些砖饰格局。教堂另一边的场地,有些少年在打篮球,看来这是小村子的中心。教堂小广场的一个角落里有对青年男女在搞对象,我往更深的角落里推车过去,嗯,这地方虽然不是完全隐蔽,但也还好,上次在那小村子的中心扎帐篷那次感觉良好,所以现在到也不担忧。墨西哥人并不爱围观,在这小地方偷盗也并不厉害,抢东西嘛那得看缘分,凭我的感觉这没啥问题。

只是蚊子肯定会多,马上天黑了开火做饭也招眼,更何况我今天没有硬货——墨西哥路边吃饭方便,和美国比起来越来越便宜,所以不用特别担心没饭吃。既然看好地方了,就回那小餐馆吃饭吧。

Acampar muy bien. Comida. 向老板表示那地方扎帐篷没问题,我回来吃东西啦。

老板问我吃啥,说了几个名字我都反应不出来是啥,我说Cerdo de asada他说没有。貌似过到大陆这三天来没看见有买卷饼和夹饼的,虽然薄饼有的是,但吃法不是taco那样夹着也不是burrito那样卷着了。

老板进屋给我拿了几样,包装培根、散装肉、包装火腿和鸡蛋,让我选一个,选散装肉吧,也许是咸肉,可是我刚才没听到他的话里有tocino啊。
Tortilla? (薄饼?)
Sí **** (是 *****)
Cuanto cuesta? (多少钱?)
Cincuenta. (50)
Por cuanto? (我想表达是有多少)
Muy **** (老板领会我的问题,揉着肚子大概是说足够吃的)

老板去炒菜去了,我再要个饮料吧,看冰箱里有Jamaica,找老板娘要了一杯也没问价钱。老板娘给打了一大杯。过了一会老板娘烙好了tortilla,老板把餐上来了,哦是腌肉炒鸡蛋呀、配豆子和一片软奶酪——墨西哥餐的典型搭配,只是这个配餐方法有没有特殊名字我还没记住。

---

老板指着他那开放小门厅,说我也可以住在那里,拉我进去看,有吊床、有个折叠单人床。我说蚊子太多了,他说他有风扇,把蚊子吹走。我说我能把帐篷扎在这吗,他说也可以。“Libre?” “Sí” “Muchas gracias!”

和老板聊起来,从关键词 Donde 和 vienes 知道是问从哪来,donde vas是去哪。我也就试图用会说的一些词组织起来介绍一下我前面经过的地方,几天到哪,今天多少公里什么的。数字我已经挺熟了,mes是“月”,día是“天”,“昨天”和“今天”这俩词我没记住卡着费了半天劲,mañana “明天”我在Michael那天天说。(未完)